En loor de multitudes
Yo pensaba que la expresión correcta era "en loor de multitudes", nunca me sonó muy bien la que parece es la correcta "en olor de multitudes", la verdad es que tampoco me sanaba bien en loor de multitudes, no es que yo la use mucho pero si que me he llevado una sorpresa.
Lo encontre por casualidad, cayó en mis manos esta web y fui pinchando en las explicaciones que daba a locuciones y palabras que se suelen emplear en el lenguaje periodístico y por tanto contagiándose a los que leemos esos periódicos, y fue una verdadera sorpresa para mi enterarme que estaba equivocado, y que no se debe de emplear en esta frase "loor" que sería lo más aproximado a lo que queremos que los demás entiendan, loar a alguien que se lo merece por alguna razón, sino que sa palabra que se debe de usar es "olor".
He recorrido otras webs y parece que es así, yo lo que haré será evitar utilizar esta expresión y usar otras.
Aquí en este blog, se puede ver la explicación del uso correcto de una expresión y no de la otra.
La emplearía en todo caso para referirme a los elefantes de la foto, seguramente esos si que llegan en olor de multitud cuando llegan a alguna parte, seguro que el olor que dejan a su paso es nauseabundo, pero tendría ese sentido literal y no el que queremos dar cuando queremos decir que alguien fue recibido con grandes muestras de admiración.
No hay comentarios:
Publicar un comentario